Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Germanic etymology :

Search within this database
Total of 1991 record 100 pages

Pages: 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
Back: 1 20 50
Forward: 1
\data\ie\germet
Proto-Germanic: *wīkan-, *wīkwan-, *wīkian-; *wīkō; *waikian-, *waikwa-, *wiki-z
Meaning: soft, pliable; to avoid
IE etymology: IE etymology
Old Norse: vīkja, vīkva, ǖkva st. (w-prs.) `weichen, wenden; bewegen, gehen'; vīk f. `Bucht'; veikja wk. `beugen'; veik-r (ält. veyk-r) `weich, schwach'; vik-r f. `Bimstein'
Norwegian: vika vb.; veikja `schwächen'; vik
Swedish: vika `nachgeben, weichen'; vek adj.; vik
Danish: vige vb.; vegne `umbiegen'; veg adj.; vig
Old English: wīcan st. v. `weichen, zusammenfallen'; wīc f. `bocht'; wāc `weich, schwachm biegsam, elend',
Old Frisian: ? wiāka
East Frisian: Fris wyk `zijvaart, zijkanaal'
Old Saxon: wīkan `weichen'; wēk `schwach'
Middle Dutch: wīken; Kil. wijck `sinus maris'; weec
Dutch: wijken; wijk f., dial. wiek(e), noord-holl. wijkje `inham van het water'; week
Middle Low German: wīken vb.; wīk m., wīke f. `Entweichen, Flucht'; wēk
Old High German: wīhhan st. v. `eine Richtung nehmen, ausweichen, sich zurückziehen, aus dem Wege gehen, Platz machen' (um 800); weih `weich, mild, schwach, furchtsam' (8.Jh.)
Middle High German: wīch, wich st. m. 'das weichen, wanken, fliegen'; wīchen st. 'eine richtung nehmen, seitwärts od. rückwärts gehn, ausweichen; ablassen von; weichen, zurücktreten vor, aus dem wege gehn, platz machen; entweichen auf, durch;; weich 'weich; biegsam, schwank; nachgiebeig, zart'
German: weichen; weich
Proto-Germanic: *wīki-z
Meaning: elm
IE etymology: IE etymology
Old English: wice/wic, -es m. f. `wich-elm'
English: dial. wich-elm
Middle Low German: wīchele `Weidenbaum'
Low German: wīke `Rüster'; wīchele `Weidenbaum'
Proto-Germanic: *wīkkōn- vb.
Meaning: move sharply
IE etymology: IE etymology
Swedish: vicka `sich unstet bewegen, wippen'
Old High German: wīhhōn `springen, tanzen, hüpfen'
German: hess. wicken `rasch und heftig hin und her bewegen'
Proto-Germanic: *wīna-n, -z
Meaning: wine
IE etymology: IE etymology
Gothic: wīn n. (a) `wine'
Old Norse: vīn n. `Wein'
Norwegian: vin
Swedish: vin
Danish: vin
Old English: wīn, -es n. `wine'
English: wine
Old Frisian: wīn m.?
Old Saxon: wīn m., n.
Middle Dutch: wijn m.
Dutch: wijn m.
Old Franconian: wīn
Old High German: wīn (8.Jh.)
Middle High German: wīn st. m. 'wein; weinrebe, -traube'
German: Wein m.
Proto-Germanic: *wīra-z, *weirō
Meaning: wire
IE etymology: IE etymology
Old Norse: { vīr-r `Spirale, Filigran' }
Old English: wīr `Metalldraht, gewundener Schmuck'
English: wire
Old High German: { wiara Gold- oder Silberdraht' }
Middle High German: wiere st. f. 'geläutertes, feinstes gold (od. gold-, silberdraht ?), schmuck aus solchem'
Proto-Germanic: *wī́san, *wísnōn-, *wísnēn, *wáis=, *wisala-, *wisalōn- vb. (+ #917 !)
Meaning: weak, wet
IE etymology: IE etymology
Old Norse: ptc. visin-n `welk, dürr', visna wk. `welken'; vesal-l `arm, elend', vesla, vesala `elend machen'
Norwegian: visen, vissen; dial. vesall, vesle `klein, dünn, schwach', veisen `schlaff, halbwelk', visa `eine schwache, schlaffe Person'; vesla vb.
Swedish: vissen; dial. ves, vesen `schwach', vesa `müde werden, zögern'' dial. väsal
Danish: vissen
Old English: tō-weosan; wisnian, weornian `verwelken, verdorren';
English: dial. weasel, weezel, weazen `dünn, mager'
Old High German: fir-wesan `faul werden'; wesanēn `verwelken, verdorren'
Middle High German: verwësen st. intr. 'zunichte werden, vergehn, herunterkommen', tr. 'zunichte machen, verderben, aufbrauchen'; wɛsel 'schwach, matt'
Proto-Germanic: *wī́s=, *wīz=́, *waizá-n, *weizá-n
Meaning: sea-weed
IE etymology: IE etymology
Old English: wīr `myrtle', wīr-treōw `myrtle-tree', wār `sea-weed, waur'
English: waur
Old Frisian: wīr- `Alge, Tang'
Dutch: { wier `Alge, Tang' }
Proto-Germanic: *wī́sōn, *wī́siōn, *wī́sia-z
Meaning: sprout
IE etymology: IE etymology
Old Norse: vīsir m. `Knospe, Spitze'
Norwegian: vise m. `Spitze, Fruchtansatz', visa `Knospe'
Swedish: dial. vise `Spitze des Kartoffelkrauts'
Old Danish: vise
Old English: wīse `Spross, Stengel'
Proto-Germanic: *wītan-; *witēn-; *wītia-n; *wītan; *wī́sōn-; *wait (*witum)
Meaning: see
IE etymology: IE etymology
Gothic: witan wk. `keep watch over, make secure'; fra-wītan st. `avenge', *in-wītan st. `worship, greet'; id-wītjan wk. `despise, fɛr-wītjan wk. `fix one's eeyes on'; *ga-wīsōn wk. `visit, provide for'
Old Norse: vit n. `Besuch'; vitja wk. `besuchen'; vīti n. `Strafe, Busse; Schade, Unglück; Hölle'; prt.-prs. veit, vitum `bemerken, erforschen, anzeigen, gerichtet sein nach, schauen nach, gehen nach'
Norwegian: vitja vb.
Swedish: vittja `besuchen'
Old English: wītan `vorwerfen, tadeln'; wīte `Strafe'; `betrachten, bestimmen'
Old Frisian: wīti `Strafe'
Old Saxon: wīsōn `besuchen'; wītan `vorwerfen, tadeln'; wīti `Strafe'
Middle Dutch: wīten
Dutch: wijten
Old High German: wīsōn `besuchen'; wīʒan `tadeln, vorwerfen, verweisen', wīʒʒan `bemerken, achtgeben auf', wīʒi n. `Strafe'; giwiʒʒēn `achtgeben, aufpassen', irwiʒēn `achtgeben, Wache halten'
Middle High German: wīsen wk. 'sehen nach, sich annehmen, besuchen, auf-, heimsuchen'; wīʒ st. f., n. strafe, bes. fege-, feuer-, höllenstrafe, fegefeuer, hölle; peinlische strafe, tortur'; wīʒen st. 'beachten, bemerken; bestrafen'
German: wissen
Proto-Germanic: *wī́xan-/*wīgán-, *wíxan-; *wig=; *wáixjō; *wīgá- m., n., *waigṓn-, *waigrá-, *waigṓ, etc.
Meaning: battle, fight
IE etymology: IE etymology
Gothic: wīhan st. `dispute; fight', and-wīhan `conflict with'; *waihjō f. (n) `battle' (cf. Finn vaikia `troublesome')
Old Norse: vega st. `kämpfen; töten, rächen; gewinnen', vīg n. `Kampf; Totschlag', vega `strijden, doden'; veig f. `Kraft'
Norwegian: veiga `schwingen'; vig
Old Danish: veie vb.
Old English: wīgan `kämpfen, streiten', wǟgan `belästigen, quälen', ge-wegan `überwinden'
Old Frisian: wīg, wīch m. `Kampf', weigeria vb.
Old Saxon: wīg m. `Kampf', wēgian `belästigen, quälen', wīgand
Middle Dutch: weigher, wēgher `halsstarrig, gehecht aan, zuinig'; wīghen `vechten'; wijch `strijd'
Dutch: weigeren; vlam. weiger, wēger `overdreven spaarzam'
Middle Low German: wīch `Kampf'
Old High German: wīgan `kämpfen, streiten', ubar-wehan `überwinden'; wīc m. `Kampf', weigen `belästigen, quälen', weigar `sich widersetzend, stolz'
Middle High German: wīgen st. 'streiten, kämpfen', wider wehen st. 'kämpfen, sich widersetzen'; { anwīgen `angreifen' }; wīc (-g-) st. m., n. 'kampf, krieg, schlacht; anfechtung'; weiger st. f. 'das widerstreben'
Proto-Germanic: *wī́xa-z/*wīgá-z, *wī́xia-; *wī́xan- vb., *wī́xian-/*wīgián- vb., *wī́xēn- vb.; *wikkēn
Meaning: holy; consecrate
IE etymology: IE etymology
Gothic: wīh-s (a) `holy'; wīhan wk. `consecrate', *wīhnan wk. `be hallowed'
Old Norse: vē n. `heiliger Ort; Gerichtsstätte', vīgja wk. `weihen'
Norwegian: vigja vb.
Swedish: viga vb.
Danish: vie vb.
Old English: wēoh, wīg m. `Götterbild'; wicca m. `Zauberer', wicce `Zauberin'; wigol `zum Wahrsagen gehörig', wiglian `wahrsahge',
Old Frisian: wīa, wīga `weihen'
Old Saxon: wīh- `heilig', wīh m. `Tempel', wīhian `weihen'
Middle Dutch: wīden, wīen
Dutch: wijden; wierook
Old Franconian: wīun
Middle Low German: wīen, wīge; wickelen `wahrsagen'
Old High German: wīh (8.Jh.), { wīhi } `heilig'; wīhen (8.Jh.)
Middle High German: wīhen, wīen, wīchen wk. 'weihen, kirchlich segnen, einsegnen'; diu wīhe nacht; wīch (-h-) adj. 'heilig'
German: Weihnachten; weihen
Proto-Germanic: *wīxsa-n, *wīxs-
Meaning: village
IE etymology: IE etymology
Gothic: wīhs n. (a) `village', gen. wīhsis; dat. wēhsa
Proto-Germanic: *wīxsilō
Meaning: mistletoe
IE etymology: IE etymology
Middle Low German: wissel `göttingisch Wisselbeere, Zwisselbeere, Holzkirsche, Prunus avium L.'
Low German: wispel `Zwisselbeere, Holzkirsche, Prunus avium L.'
Old High German: wīhsela `Weichselkirche',
Middle High German: wīhsel, wīssel, wīsel wk./st. f. 'weichselkirsche'
German: { Weisel-kirsche }
Proto-Germanic: *wīxsl(i)a-z, -n, *wixsla-z, -n
Meaning: change
IE etymology: IE etymology
Old Norse: vīxl n. `Wechsel, Austausch'
Old Frisian: wix(e)le
Old Saxon: wehsal m., n. `Handel, Geld'; wehslōn `wechseln'
Middle Dutch: wissel m. `ruil, wissel'
Dutch: wissel m.
Old Franconian: wihsil m., n. `ruil'
Middle Low German: wessele, wissele f., wissel m. `Wechsel, Tausch, WEchslerbank, -geschäft'
Old High German: wehsal, { wehsil } m., n. `Tausch, Aufeinanderfolge, Änderung, Handel' (8.Jh.)
Middle High German: wëhsel st. m., md. wëchsel, wëssel st. m., n. 'wechsel, tausch, austausch, ersatz, handel'; wëhseln wk. (alem. wihseln, md. wëchseln, wësseln) `wechseln'
German: Wechsel m.
Proto-Germanic: *wīz, *wiz
Meaning: pron. 1 pl.
IE etymology: IE etymology
Gothic: wīs
Old Norse: vēr, vǟr
Swedish: vi
Old English: wē̆
English: we
Old Saxon: wī̆
Middle Dutch: wī̆
Dutch: wij
Middle Low German: wē, wī, wie
Old High German: wir (8.Jh.)
Middle High German: wir
German: wir
Proto-Germanic: *wlizján- vb.
Meaning: bruise
IE etymology: IE etymology
Gothic: *wlizjan wk. `mortify, bruise'
Proto-Germanic: *wlī́tan- vb.; *wlitu-z; *wlitu; *wlaitō, *wlaitia-n
Meaning: see, look
IE etymology: IE etymology
Gothic: *wlaitōn wk. `look around'; wlit-s m. `face, appearance'
Old Norse: līta st. `sehen, schauen'; lit-r, pl. acc. litu `Farbe; Aussehen, Gestalt; Schönheit'; lit n. `Gesicht, Blick' (poet.); leit f. `Suche; Zweck'; leiti n. `Hügel der Ausblick verhindert oder verleiht'
Norwegian: lita `schauen, gehorchen'; leit; leite `Hügel der Ausblick verhindert oder verleiht; Zeitpunkt, Gesichtsweite'
Old English: wlītan `sehen, schauen'; wlite `Aussehen; Glanz', wlitu f. `Form, Art'
Old Frisian: wlite `Angesicht, Aussehen'
Old Saxon: wliti `Glanz, Aussehen, Gestalt'
Proto-Germanic: *wlṓxa-; *wlagá[ɵ]a-z
Meaning: wool, fiber
IE etymology: IE etymology
Old Norse: lagδ-r `Wollflocke'; NIsl lō f. `Tuchflocke'
Norwegian: lagde; lo `Tuchflocke'
Swedish: lo `Tuchflocke'
Old English: wlōh, gen. wlēh f.? `hem, fringe'
Old Saxon: wlōh `Faser, Franse, Flocke'
Proto-Germanic: *wōgōn-
Meaning: notify
IE etymology: IE etymology
Old English: wōgian `freien'
Proto-Germanic: *wōst-
Meaning: wasted, abandoned
IE etymology: IE etymology
Old English: {wōsti}
Old Saxon: {wēste}
Old High German: {wuosti 'öde, unbebaut, leer, wüst'}
German: wüst
germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-ofris,germet-eastfris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-oengl,germet-engl,germet-mlg,germet-lg,germet-meaning,germet-prnum,germet-swed,germet-ohg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-olfrank,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-oengl,germet-engl,germet-ohg,germet-mhg,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-ohg,germet-mhg,germet-meaning,germet-prnum,germet-oengl,germet-engl,germet-ofris,germet-dutch,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-odan,germet-oengl,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-oengl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-odan,germet-oengl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-olfrank,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-meaning,germet-prnum,germet-mlg,germet-lg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-olfrank,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-swed,germet-oengl,germet-engl,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-oengl,germet-ofris,germet-osax,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-oengl,germet-osax,germet-meaning,germet-prnum,germet-oengl,germet-meaning,germet-prnum,germet-oengl,germet-osax,germet-ohg,germet-hg,
Total of 1991 record 100 pages

Pages: 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
Back: 1 20 50
Forward: 1

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
196434314543090
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov